1. La comunicazione
Un inchino per salutare o un cordiale cenno del capo durante una presentazione di prodotti: i giapponesi sono un popolo molto cortese, sia durante riunioni d’affari, sia nella quotidianità. Questa cortesia si riflette anche nella lingua giapponese. I giapponesi nei dialoghi o nelle comunicazioni scritte sono molto cauti e trasmettono messaggi importanti spesso non espliciti, che per la controparte non risultano sempre chiari e comprensibili. Non curano la cortesia soltanto nella loro madrelingua, bensì anche quando parlano inglese, lingua che non tutti i nipponici padroneggiano allo stesso livello.
Dalla parte opposta vi sono aziende svizzere che sono abituate a modi aperti e chiari, affrontano spesso direttamente i problemi e agiscono orientati alle soluzioni. Tuttavia, anche per gli svizzeri l’inglese è una lingua straniera, il che significa che entrambe le parti non possono esprimersi nella loro madrelingua e nella comunicazione apportano il loro sfondo cultuale. Questa situazione di partenza può portare spesso e velocemente a problemi di comunicazione e a incomprensioni tra gli svizzeri e i giapponesi.
Consiglio: siate consapevoli delle differenze a livello comunicativo con i nipponici, cercate lo scambio con i vostri business partner, ascoltate il vostro intuito, chiedete chiarimenti in modo cortese in caso di imprecisioni e cercate il dialogo. Preferite un contatto telefonico anziché scrivere un’e-mail al vostro distributore giapponese.
2. Cura dei contatti
Tramite una migliore cura dei contatti otterrete anche una più facile comprensione della comunicazione con il business partner nipponico. Questo aspetto è centrale per il successo sul mercato giapponese. I distributori qui mirano in particolare a fornire i prodotti svizzeri ai giusti clienti. Non appena il partner commerciale si sente trascurato si focalizzerà tendenzialmente sulla distribuzione di altri prodotti nel suo portafoglio. Eviterà di affrontare il problema o lo farà in modo molto indiretto. Evitate questa situazione impegnandovi in buoni rapporti commerciali e promuovendo regolarmente uno scambio, ad esempio, fate visita più volte l’anno al vostro business partner giapponese oppure invitatelo in Svizzera. Potete unire una tale occasione direttamente a una visita alla vostra azienda. Oltre ai rapporti d’affari date importanza anche alle relazioni personali, ad esempio facendo la conoscenza della famiglia del business partner, andando insieme al karaoke o incontrandola per bere qualcosa insieme. Per i giapponesi questo aspetto è talmente importante che hanno addirittura coniato una parola “Nominication”. Questa parola è composta dal verbo giapponese “nomu” (bere) e dalla parola inglese “communication” (comunicazione).
Consiglio: anche se il Giappone dista alcune migliaia di chilometri dalla Svizzera, incontrate almeno due volte l’anno il vostro business partner e curate intensamente i rapporti. Intrattenere buoni rapporti commerciali semplifica la comunicazione, permette agli affari di funzionare bene e viene letteralmente ripagata.
Supporto tramite S-GE
Possono verificarsi problemi anche se curate i rapporti con il vostro business partner e siete consapevoli delle differenze a livello di comunicazione. In questi casi, Switzerland Global Enterprise può fornire supporto agli esportatori svizzeri direttamente in loco. Un responsabile dello Swiss Business Hub Japan può, su richiesta, fare visita al business partner o partecipare a incontri comuni per fungere da ponte culturale, qualora si verificassero incomprensioni. Per domande sulle esportazioni in Giappone potete contattare Monica Zurfluh, Head of S-GE Switzerland Global Enterprise. Contattarla subito.